感謝您這篇文章, 受益良多。對於文中有幾點意見在此提出1. 約定成俗 應改為 約定俗成2. 名詞+動詞的列子firefly, 個人覺得它或許可歸類在名詞+名詞底下, 因為fly本身也有名詞的意思, 是指蒼蠅。所以螢火蟲若理解成像個著火、發光的蒼蠅, 也挺合理的, 很有畫面感, 也都是會飛的蟲嘛謝謝
英文複合名詞(Compound noun in English)
感謝您這篇文章, 受益良多。對於文中有幾點意見在此提出1. 約定成俗 應改為 約定俗成2. 名詞+動詞的列子firefly, 個人覺得它或許可歸類在名詞+名詞底下, 因為fly本身也有名詞的意思, 是指蒼蠅。所以螢火蟲若理解成像個著火、發光的蒼蠅, 也挺合理的, 很有畫面感, 也都是會飛的蟲嘛謝謝